Glossario


Come ogni hobby che si rispetta, anche la passione per i mattoncini LEGO ha un suo linguaggio, derivante dal fatto che la lingua universalmente riconosciuta per lo scambio di informazioni nella comunità è l’inglese.

TERMINI INGLESI USATI PER DESCRIVERE ELEMENTI LEGO

BASEPLATE

È la piastra base, sia essa stradale che interamente coperta di studs, su cui si costruisce. È caratterizzata dall’impossibilità di attaccare pezzi sulla faccia inferiore.

BATTERY BOX

Scatola delle pile. Usata in molti set LEGO, può essere da 4,5, da 9 V e può contenere pile stilo AA, mezze torce C e transistor 9V.

BEAM (TECHNIC)

Termine indicante il mattoncino forato tipico della serie Technic. È da alcuni mesi usato spesso in contrapposizione con “liftarm”. BRACKET Elemento che permette di posizionare altri pezzi LEGO con una rotazione di 90°. Un esempio è visibile qui.

BRICK

È il “mattoncino” base, il pezzo più famoso in assoluto. In tedesco viene tradotto ”Stein”, in francese “Brique”. Può essere “round” (ovvero dalla forma circolare), ”headlight” (se permette l’attacco di un altro pezzo su uno stud posizionato su una sua faccia) e “decorated” (se presenta un pattern stampato).

CASTLE WALL

Indica tutta la categoria dei muri per castello, ovvero quegli elementi di grandi dimensioni utilizzati per costruire le mura e le torri medievali.

FENCE

Lett. “recinto”: indica generalmente un elemento di recinzione.

HINGE

Termine generico per classificare qualunque elemento LEGO dotato di un “cardine” (traduzione letterale di “hinge”). A questa categoria appartengono tutte le cerniere LEGO.

HOSE

Indica i tubi flessibili. Può essere “rigid”, “flexible” e “ribbed”. Appare spesso nei set Technic.

LIFTARM (TECHNIC)

È il termine utilizzato in contrapposizione a “Beam” per indicare gli elementi Technic privi degli studs.

MAXIFIG

Termine descrittivo per i grossi personaggi LEGO degli anni ’70 della serie Homemaker.

MINIFIG

Con Minifig si fa riferimento a tutti i personaggi LEGO prodotti dalla fine degli anni ’70 ad oggi. Traduce i termini italiani “personaggio”, “ometto”, “omino”…

PANEL

Categoria di pezzi caratterizzati dall’avere il fianco di spessore ridotto. Tradotto sovente con “pannello”.

PLATFORM

Indica le basi rialzate utilizzate nelle banchine delle stazioni ferroviarie e nei moli dei porti LEGO.

PIN (TECHNIC)

Indica un elemento (o la parte di esso) che può essere inserita all’interno dei fori Technic. Qui un esempio.

RADAR DISH

Nome indicante tutti gli elementi di forma circolare, leggermente concavi, utilizzati in origine per realizzare i radar e le antenne paraboliche.

SET

Scatola di montaggio LEGO. È contraddistinto da un numero (quasi sempre a 4 cifre) che ne è il codice rappresentativo.

SLOPE

Lett. “pendio”. È utilizzato per indicare tutti gli elementi dotati di un lato obliquo (per lo più si tratta di elementi che sono usati per i tetti delle case). Possono essere “inverted” (ovvero con la parte obliqua rivolta verso il basso) e “curved” (dove la parte obliqua è arrotondata, caratteristica introdotta da poco).

STUD

È la base, nonché la caratteristica (copiata e riprodotta da molte altre aziende) del sistema LEGO. Senza lo “stud” (in italiano spesso detto “bottone”), nessun elemento LEGO si potrebbe incastrare con i suoi omologhi.

TAP

Lett. “rubinetto”. Qui visibile un esempio.

TILE

Lett. “piastrella”: indica un pezzo la cui superficie si presenta priva di studs.

TURNTABLE

Lett. “base rotante”: elemento che permette di far ruotare ciò che viene attaccato su di esso.

WEDGE

Lett. “cuneo”: indica tutti gli elementi che hanno angoli smussati e forme trapezoidali.

WINDOW

Lett. finestra. È usato anche per indicare i finestrini dei treni.

WINDSCREEN

Lett. parabrezza.

ACRONIMI DI USO FREQUENTE TRA APPASSIONATI DI LEGO

ABS

Acrylonitrile Butadiene Styrene, il materiale di cui sono fatti i mattoncini LEGO.

AFAIK

As Far As I Know, per quanto ne so.

AFOL

Adult Fan Of LEGO, appassionato adulto di LEGO.

BTW

By The Way, a proposito.

BURP

Big Ugly Rock Piece, brutto grosso pezzo di roccia (lett. “burp” = ”rutto”). Quel grosso pezzo unico che rappresenta una serie di pezzi impilati a formare una specie di roccia.

I BURP

appartengono alla categoria dei POOP.

FAQ

Frequently Asked Questions, domande frequenti.

FYI

For Your Information, per tua informazione.

HTH

Hope This/That Helps, spero che ciò ti aiuti.

IIRC

If I Recall Correctly, se ricordo bene.

IMHO

In My Humble Opinion, a mio modesto parere.

IMM

In My Mind, secondo me.

IMO

In My Opinion, a mio parere.

IR

Infra Red, infrarossi.

LL

Legoland

LLL

Liebe LEGO Leute: (tedesco) cari amici appassionati di LEGO.

L/S

Light and Sound, luce e suono. Una serie di mattoncini elettronici disponibili in alcuni set System.

LF

LEGO Friend, amico (appassionato di) LEGO.

LMK

Let Me Know, fammi sapere.

LOL

Laughs Out Loud, ride fragorosamente.

MB

MegaBlocks, una marca di “cloni”.

MIB

Mint in Box = Nuovo di zecca in scatola.

MISB

Mint in sealed Box = Nuovo di zecca in scatola sigillata.

MOC

My Own Creation, mia creazione originale.

 NIB

New in Box = Nuovo in scatola.

NXT

il “mattoncino programmabile” della serie MindStorms che ha sostituito

RCX

(v. la sezione Domande frequenti).

OT

Off Topic, fuori tema. Un argomento non attinente a quelli normalmente trattati nel newsgroup in questione.

OTOH

On The Other Hand, dall’altro lato, d’altra parte.

OVP

Originalverpackung = Scatola originale (spesso si usa OVP per indicare un set usato ma ancora con la scatola, più raramente sostituisce MISB è comunque molto vario il suo uso)

P&P

Postage & Packing, spese postali e imballaggio.

POOP

a Piece that should made Of Other Pieces, un pezzo che può essere ottenuto da altri pezzi. Esempi tipici sono quelle colonne 1x1x5 o 1x2x5 che si possono ottenere facilmente impilando 5 pezzi 1×1 o 1×2. Anche i BURP sono POOP.

RC

Radio Controlled, radiocomandato.

RCX

il “mattoncino programmabile” della serie MindStorms (v. la sezione Domande frequenti).

RIS

Robotics Invention System, il primo set della linea Mindstorms (v. la sezione Domande frequenti).

S&H

Shipping & Handling, spedizione e preparazione.

S@H, SAH LEGO

Shop at Home, il servizio di vendita per corrispondenza della LEGO.

SPUD

Single Purpose Unlegoish Decorative element, elemento decorativo non-legoso con scopo unico. Coniato da Paul Gyugyi in un messaggio su RTL del 27/12/1995 per descrivere il grande barile introdotto nel 1996 nella serie Wild West. La “U” nel tempo è stata tradotta anche con “ugly” (brutto) o “useless” (inutile). Uno SPUD differisce da un POOP in quanto NON PUÒ essere realizzato con altri pezzi. Esempi tipici: delfino, cannone, gommone, barile, ecc. SW Star Wars, Guerre Stellari.

TLC

The LEGO Company, l’insieme di aziende che costituiscono il Gruppo LEGO.

TRU

Toys ‘R’ Us, una catena di negozi di giocattoli

ACRONIMI CHE SI RIFERISCONO A PARTICOLARI SET

A1RB

Alpha-1 Rocket Base (483)

B1CB

Beta-1 Command Base (6970)

BFC

Big Freaking Castle (6090)

BSB

Black Seas Barracuda (6825)

CES

Crystal Explorer Sub (6175)

CRAPP

Crummy Ramp And Pit Plate

DDD

Dark Dragon’s Den (6076)

DFD

Deep Freeze Defender (6973)

FBF

Fire Breathing Fortress (6082)

IGCB

Inter-Galactic Command Base (6971) IP Ice Planet 2002

ISD

Imperial Star Destroyer (10030)

LNH

Load ‘N Haul Railroad (4563)

MCM

Mega / Multi Core Magnetizer (6989)

MIB

Message Intercept Base (6987)

NDL

Neptune Discovery Lab (6195)

PEWC

Prefabricated Explorien Wing / Cockpit

RBR

Red Beard Runner (6289)

RKC

Royal Knights Castle (6090)

SES

Skull’s Eye Schooner (6286)

SOG

Sub-Orbital Guardian (6878)

ALTRI ACRONIMI DI USO MENO COMUNE

BK

Black Knights, cavalieri neri.

BT

BlackTron (evil ones with black visors), BlackTron (quelli cattivi con visori neri).

BT1

BlackTron (evil ones with black visors), BlackTron (quelli cattivi con visori neri).

BT2

BlackTron future generation (antifreeze-green ones), BlackTron generazione futura (quelli verdi antigelo).

ETLA

Extended Three Letter Acronym, acronimo tri-letterale esteso.

FOM

Fibre Optic Module, modulo a fibre ottiche. Una specie di rotore con un LED rosso che illumina in sequenza otto diverse “fibre ottiche”. Si trova in alcuni set Technic.

FOTD

Find Of The Day, scoperta del giorno.

FOTW

Find Of The Week, scoperta della settimana.

FOTY

Find Of The Year, scoperta dell’anno.

FS

For Sale, in vendita.

IHTICWI

It’s Hard To Imagine Childhood Without It, difficile immaginare un’infanzia senza (di esso).

LS

LEGO Spouse, moglie (appassionata di) LEGO LSO LEGO Significant Other, altra persona significativa (appassionata di) LEGO.

MS

MindStorms, la linea della LEGO dedicata alla robotica.

MT

Model Team or M-Tron.

NLF

Non-LEGO Friend, amico non (appassionato di) LEGO.

NLS

Non-LEGO Spouse, moglie non (appassionata di) LEGO.

NLSO

Non-LEGO Significant Other, altra persona significativa non (appassionata di) LEGO

PITA

Pain In The Ass, scocciatore, seccatura.

ROFL

Rolls On Floor Laughing, rotola sul pavimento ridendo.

RR

Rock Raiders. SLU Standard LEGO Unit, la dimensione dell’unità standard (orizzontale) LEGO.

SP

Space Police, come SP1. SP1 Space Police, polizia spaziale (tipo nero, blu, rosso-trasparente).

SP2

Space Police, polizia spaziale (tipo grigio, nero, rosso, verde-trasparente).

STAMP

Sticker Across Multiple Pieces, adesivo che ricopre più pezzi.

TIA

Thanks In Advance, grazie in anticipo.

TLG

The LEGO Group, definizione non più in uso, sostituita da TLC.

UT

UniTron.

WTB

Wanted To Buy, vorrei comprare.

WTT

Wanted To Trade, vorrei scambiare.