Come ogni hobby che si rispetta, anche la passione per i mattoncini LEGO ha un suo linguaggio, derivante dal fatto che la lingua universalmente riconosciuta per lo scambio di informazioni nella comunità è l’inglese.
TERMINI INGLESI USATI PER DESCRIVERE ELEMENTI LEGO
BASEPLATE
È la piastra base, sia essa stradale che interamente coperta di studs, su cui si costruisce. È caratterizzata dall’impossibilità di attaccare pezzi sulla faccia inferiore.
BATTERY BOX
Scatola delle pile. Usata in molti set LEGO, può essere da 4,5, da 9 V e può contenere pile stilo AA, mezze torce C e transistor 9V.
BEAM (TECHNIC)
Termine indicante il mattoncino forato tipico della serie Technic. È da alcuni mesi usato spesso in contrapposizione con “liftarm”. BRACKET Elemento che permette di posizionare altri pezzi LEGO con una rotazione di 90°. Un esempio è visibile qui.
BRICK
È il “mattoncino” base, il pezzo più famoso in assoluto. In tedesco viene tradotto ”Stein”, in francese “Brique”. Può essere “round” (ovvero dalla forma circolare), ”headlight” (se permette l’attacco di un altro pezzo su uno stud posizionato su una sua faccia) e “decorated” (se presenta un pattern stampato).
CASTLE WALL
Indica tutta la categoria dei muri per castello, ovvero quegli elementi di grandi dimensioni utilizzati per costruire le mura e le torri medievali.
FENCE
Lett. “recinto”: indica generalmente un elemento di recinzione.
HINGE
Termine generico per classificare qualunque elemento LEGO dotato di un “cardine” (traduzione letterale di “hinge”). A questa categoria appartengono tutte le cerniere LEGO.
HOSE
Indica i tubi flessibili. Può essere “rigid”, “flexible” e “ribbed”. Appare spesso nei set Technic.
LIFTARM (TECHNIC)
È il termine utilizzato in contrapposizione a “Beam” per indicare gli elementi Technic privi degli studs.
MAXIFIG
Termine descrittivo per i grossi personaggi LEGO degli anni ’70 della serie Homemaker.
MINIFIG
Con Minifig si fa riferimento a tutti i personaggi LEGO prodotti dalla fine degli anni ’70 ad oggi. Traduce i termini italiani “personaggio”, “ometto”, “omino”…
PANEL
Categoria di pezzi caratterizzati dall’avere il fianco di spessore ridotto. Tradotto sovente con “pannello”.
PLATFORM
Indica le basi rialzate utilizzate nelle banchine delle stazioni ferroviarie e nei moli dei porti LEGO.
PIN (TECHNIC)
Indica un elemento (o la parte di esso) che può essere inserita all’interno dei fori Technic. Qui un esempio.
RADAR DISH
Nome indicante tutti gli elementi di forma circolare, leggermente concavi, utilizzati in origine per realizzare i radar e le antenne paraboliche.
SET
Scatola di montaggio LEGO. È contraddistinto da un numero (quasi sempre a 4 cifre) che ne è il codice rappresentativo.
SLOPE
Lett. “pendio”. È utilizzato per indicare tutti gli elementi dotati di un lato obliquo (per lo più si tratta di elementi che sono usati per i tetti delle case). Possono essere “inverted” (ovvero con la parte obliqua rivolta verso il basso) e “curved” (dove la parte obliqua è arrotondata, caratteristica introdotta da poco).
STUD
È la base, nonché la caratteristica (copiata e riprodotta da molte altre aziende) del sistema LEGO. Senza lo “stud” (in italiano spesso detto “bottone”), nessun elemento LEGO si potrebbe incastrare con i suoi omologhi.
TAP
Lett. “rubinetto”. Qui visibile un esempio.
TILE
Lett. “piastrella”: indica un pezzo la cui superficie si presenta priva di studs.
TURNTABLE
Lett. “base rotante”: elemento che permette di far ruotare ciò che viene attaccato su di esso.
WEDGE
Lett. “cuneo”: indica tutti gli elementi che hanno angoli smussati e forme trapezoidali.
WINDOW
Lett. finestra. È usato anche per indicare i finestrini dei treni.
WINDSCREEN
Lett. parabrezza.
ACRONIMI DI USO FREQUENTE TRA APPASSIONATI DI LEGO
ABS
Acrylonitrile Butadiene Styrene, il materiale di cui sono fatti i mattoncini LEGO.
AFAIK
As Far As I Know, per quanto ne so.
AFOL
Adult Fan Of LEGO, appassionato adulto di LEGO.
BTW
By The Way, a proposito.
BURP
Big Ugly Rock Piece, brutto grosso pezzo di roccia (lett. “burp” = ”rutto”). Quel grosso pezzo unico che rappresenta una serie di pezzi impilati a formare una specie di roccia.
I BURP
appartengono alla categoria dei POOP.
FAQ
Frequently Asked Questions, domande frequenti.
FYI
For Your Information, per tua informazione.
HTH
Hope This/That Helps, spero che ciò ti aiuti.
IIRC
If I Recall Correctly, se ricordo bene.
IMHO
In My Humble Opinion, a mio modesto parere.
IMM
In My Mind, secondo me.
IMO
In My Opinion, a mio parere.
IR
Infra Red, infrarossi.
LL
Legoland
LLL
Liebe LEGO Leute: (tedesco) cari amici appassionati di LEGO.
L/S
Light and Sound, luce e suono. Una serie di mattoncini elettronici disponibili in alcuni set System.
LF
LEGO Friend, amico (appassionato di) LEGO.
LMK
Let Me Know, fammi sapere.
LOL
Laughs Out Loud, ride fragorosamente.
MB
MegaBlocks, una marca di “cloni”.
MIB
Mint in Box = Nuovo di zecca in scatola.
MISB
Mint in sealed Box = Nuovo di zecca in scatola sigillata.
MOC
My Own Creation, mia creazione originale.
NIB
New in Box = Nuovo in scatola.
NXT
il “mattoncino programmabile” della serie MindStorms che ha sostituito
RCX
(v. la sezione Domande frequenti).
OT
Off Topic, fuori tema. Un argomento non attinente a quelli normalmente trattati nel newsgroup in questione.
OTOH
On The Other Hand, dall’altro lato, d’altra parte.
OVP
Originalverpackung = Scatola originale (spesso si usa OVP per indicare un set usato ma ancora con la scatola, più raramente sostituisce MISB è comunque molto vario il suo uso)
P&P
Postage & Packing, spese postali e imballaggio.
POOP
a Piece that should made Of Other Pieces, un pezzo che può essere ottenuto da altri pezzi. Esempi tipici sono quelle colonne 1x1x5 o 1x2x5 che si possono ottenere facilmente impilando 5 pezzi 1×1 o 1×2. Anche i BURP sono POOP.
RC
Radio Controlled, radiocomandato.
RCX
il “mattoncino programmabile” della serie MindStorms (v. la sezione Domande frequenti).
RIS
Robotics Invention System, il primo set della linea Mindstorms (v. la sezione Domande frequenti).
S&H
Shipping & Handling, spedizione e preparazione.
S@H, SAH LEGO
Shop at Home, il servizio di vendita per corrispondenza della LEGO.
SPUD
Single Purpose Unlegoish Decorative element, elemento decorativo non-legoso con scopo unico. Coniato da Paul Gyugyi in un messaggio su RTL del 27/12/1995 per descrivere il grande barile introdotto nel 1996 nella serie Wild West. La “U” nel tempo è stata tradotta anche con “ugly” (brutto) o “useless” (inutile). Uno SPUD differisce da un POOP in quanto NON PUÒ essere realizzato con altri pezzi. Esempi tipici: delfino, cannone, gommone, barile, ecc. SW Star Wars, Guerre Stellari.
TLC
The LEGO Company, l’insieme di aziende che costituiscono il Gruppo LEGO.
TRU
Toys ‘R’ Us, una catena di negozi di giocattoli
ACRONIMI CHE SI RIFERISCONO A PARTICOLARI SET
A1RB
Alpha-1 Rocket Base (483)
B1CB
Beta-1 Command Base (6970)
BFC
Big Freaking Castle (6090)
BSB
Black Seas Barracuda (6825)
CES
Crystal Explorer Sub (6175)
CRAPP
Crummy Ramp And Pit Plate
DDD
Dark Dragon’s Den (6076)
DFD
Deep Freeze Defender (6973)
FBF
Fire Breathing Fortress (6082)
IGCB
Inter-Galactic Command Base (6971) IP Ice Planet 2002
ISD
Imperial Star Destroyer (10030)
LNH
Load ‘N Haul Railroad (4563)
MCM
Mega / Multi Core Magnetizer (6989)
MIB
Message Intercept Base (6987)
NDL
Neptune Discovery Lab (6195)
PEWC
Prefabricated Explorien Wing / Cockpit
RBR
Red Beard Runner (6289)
RKC
Royal Knights Castle (6090)
SES
Skull’s Eye Schooner (6286)
SOG
Sub-Orbital Guardian (6878)
ALTRI ACRONIMI DI USO MENO COMUNE
BK
Black Knights, cavalieri neri.
BT
BlackTron (evil ones with black visors), BlackTron (quelli cattivi con visori neri).
BT1
BlackTron (evil ones with black visors), BlackTron (quelli cattivi con visori neri).
BT2
BlackTron future generation (antifreeze-green ones), BlackTron generazione futura (quelli verdi antigelo).
ETLA
Extended Three Letter Acronym, acronimo tri-letterale esteso.
FOM
Fibre Optic Module, modulo a fibre ottiche. Una specie di rotore con un LED rosso che illumina in sequenza otto diverse “fibre ottiche”. Si trova in alcuni set Technic.
FOTD
Find Of The Day, scoperta del giorno.
FOTW
Find Of The Week, scoperta della settimana.
FOTY
Find Of The Year, scoperta dell’anno.
FS
For Sale, in vendita.
IHTICWI
It’s Hard To Imagine Childhood Without It, difficile immaginare un’infanzia senza (di esso).
LS
LEGO Spouse, moglie (appassionata di) LEGO LSO LEGO Significant Other, altra persona significativa (appassionata di) LEGO.
MS
MindStorms, la linea della LEGO dedicata alla robotica.
MT
Model Team or M-Tron.
NLF
Non-LEGO Friend, amico non (appassionato di) LEGO.
NLS
Non-LEGO Spouse, moglie non (appassionata di) LEGO.
NLSO
Non-LEGO Significant Other, altra persona significativa non (appassionata di) LEGO
PITA
Pain In The Ass, scocciatore, seccatura.
ROFL
Rolls On Floor Laughing, rotola sul pavimento ridendo.
RR
Rock Raiders. SLU Standard LEGO Unit, la dimensione dell’unità standard (orizzontale) LEGO.
SP
Space Police, come SP1. SP1 Space Police, polizia spaziale (tipo nero, blu, rosso-trasparente).
SP2
Space Police, polizia spaziale (tipo grigio, nero, rosso, verde-trasparente).
STAMP
Sticker Across Multiple Pieces, adesivo che ricopre più pezzi.
TIA
Thanks In Advance, grazie in anticipo.
TLG
The LEGO Group, definizione non più in uso, sostituita da TLC.
UT
UniTron.
WTB
Wanted To Buy, vorrei comprare.
WTT
Wanted To Trade, vorrei scambiare.